Thứ Năm, 16 tháng 10, 2014

THÂM ...



Đang bận sơn nhà nhưng vì ham vui nên chợt nhớ tới một cụm từ đã được sử dụng nhiều lần trong các email gần đây "bữa cơm đạm bạc", nên Định tôi đã tiến hành một cuộc "thâm cứu" và xin chia xẻ với quý vị như sau:  
ĐẠM: vì từ này liên quan đến thực phẩm nên có thể hiểu "đạm" nghĩa là chất đạm. Nguồn chất đạm cho con người đến từ động vật và thực vật. Nguồn động vật có chất đạm nhiều nhất là hải sản và thịt gà (100g thịt gà có đến 23,3g chất đạm) rồi mới đến các loại cá nước ngọt và thịt khác. Còn nguồn thực vật chủ yếu là từ đậu.
BẠC: rất dễ hiểu đây là một loại kim loại quý, mặc dù không có giá trị cao như vàng hay kim cương. Tại sao người ta không nói là đạm vàng hay đạm kim cương? Có hai lý do:
Người Việt tính vốn khiêm tốn nên không dùng từ vàng hay kim cương ở đây.
Về phương diện thơ văn, đạm bạc có cùng thanh nên nghe hay hơn.
Từ sự lý giải trên, chúng ta có thể hiểu "bữa cơm đạm bạc" là một bữa cơm có nhiều chất đạm và được nấu nướng, trình bày khá cầu kỳ.
 Chúc các Anh Chị và các bạn một buổi họp mặt vui vẻ.

Thân chào.

DQĐ


MỘT NHÀ NGÔN NGỮ HỌC VIỆT  LỖI LẠC XUẤT HIỆN NƠI TRỜI TÂY

Nhờ chỗ THÂM GIAO, dẫn đến THÂM TÌNH, vào một đêm khuya ( THÂM DẠ) sau khi cao hứng ( chứ không phải đang bận sơn ban ngày ban mặt), bạn Doan Dinh đã THÂM CỨU tìm ra nghĩa mới của từ ĐẠM BẠC rất THÂM THUÝ và THÂM TRẦM nhằm "cảnh cáo" tôi chớ có mà...Tôi THÂM CẢM và xin THÂM TẠ!
Thưa nhà ngôn ngữ học và các bạn,
Tôi vốn hiểu ĐẠM BẠC theo cách " cổ điển", ĐẠM nhạt; BẠC mỏng, thưa, loãng nhưng ngày mai đây dù mời các bạn ĐẠM THUỶ-nước lã- nhưng tôi không ĐẠM TÂM  hay ĐẠM TÌNH.
Chúng ta vui mừng vừa xuất hiện một nhà ngôn ngữ gốc Việt ở trời Tây.
Cả mấy chục năm nay các nhà giáo dục vĩ mô bên này đang loay hoay hội nghị về cải cách giáo dục vẫn chưa xong nay lại phải viết sách về từ vựng mới thì
làm sao đây, hỡi Mr. Doan!?
Nhân đây, xin cám ơn em Kim Dung đã chia lửa với tôi : " Vui là chính, đúng không các anh chị?". " Đúng, hoàn toàn đúng".
Xin chào tất cả.

MK

Hỡi các nhà THÂM NHO, các vị dùng từ THÂM UYÊN quá, tuy cóc tôi cũng THÂM NIÊN trong ngành giáo nhưng tôi vẫn không hiểu.
Tra tự điển thì không có từ THÂM CỨU, THÂM DẠ, THÂM CẢM, THÂM TẠI... Không hiểu THÂM Ý của các vị muốn nói điều gì?
Tức tối, sinh ra mất ngủ, mất ngủ triền miên mắt bị THÂM QUẦNG, phải đi hết bác sĩ này đến bác sĩ nọ, THÂM SƠN CÙNG CỐC nào cũng đi nên bị THÂM THỦNG ngân sách, phải bán nhà bán cửa, đi mua căn nhà THÂM THẤP để ở tạm.
Chữ nghĩa của các vị thật THÂM THÚY.
Bái phục! Bái phục!

BP

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét